Estudio Comparativo de los Idiomas Andinos

y de la Diversidad en el Quechua

 

   see the more detailed and more up to date version of this page in English  

 

Existe una versión de esta página en idioma inglés que está mucho más detallada,
y más
actualizada.  A continuación la antigua versión en castellano.

 

 

Índice

Introducción a este Proyecto de Investigación

Mapa de Variedades del Quechua Incluidas en la Investigación

Arbol Genealógico’ de la Familia Quechua

 

También puede descargar un documento Word (cuatro páginas)
sobre la lingüística comparativa del quechua y sobre este proyecto de investigación,
que incluye el texto y los imagines de ésta página
haciendo clic aquí (para imprimirla, está formateado para papel tamaño carta).

 

 

 

Proyecto de Investigación Comparativa Sobre los Idiomas Andinos

Esta página presenta un proyecto de investigación lingüística sobre los idiomas andinos, mayormente las familias quechua y aimara (o ‘jaqi’ o ‘aru’ – para los nombres de los idiomas, y su ortografía, ver la sección abajo).  Es un proyecto del departamento de lingüística de la Universidad de Sheffield en el Reino Unido. 

 

Los Diferentes Grados De Semejanza/Diferencia Entre Las Variedades De Los Idiomas

Más específicamente, tratamos de saber, y de medir, de cuantificar, cuanto se parecen o se diferencian las variedades de idiomas, a cualquier nivel de semejanza/diferencia:

   ‘acentos’ o variaciones regionales en un mismo ‘dialecto’:  por ejemplo entre el quechua de Cochabamba y el de Potosí o Uyuni, todas formas del ‘dialecto’ quechua boliviano o más bien ‘Cuzco-Collao’

   dialectos netamente diferentes pero siempre del ‘mismo idioma’:  por ejemplo el quechua ecuatoriano, ayacuchano, y boliviano

   idiomas diferentes pero claramente relacionados:  por ejemplo el quechua de Cuzco y el de Huancayo

   idiomas netamente diferentes de las cuales no se está seguro todavía si tienen una origen común o sólo se parecen por un contacto muy prolongado y profundo:  por ejemplo el aimara y el quechua.

 

Dos Tipos de Comparación

El estudio comprende entonces dos tipos diferentes de comparación:

1.   entre variedades para las cuales estamos seguros que tengan una origen común, es decir:

   (a) de un lado, una comparación de todas las variedades del quechua entre si;

   (b) y de otro lado, otra comparación de todas las variedades del aimara entre si (es decir, incluso el jacaru y el cauqui).

2.   entre variedades para las cuales no estamos seguros que tengan una origen común, es decir comparando cualquier variedad del quechua con cualquier variedad del aimara.

 

¿Cuales Variedades de Quechua y Aimara?

Para el quechua estudiaremos unos veinte variedades del quechua, de Ecuador, Perú, Bolivia y Argentina.  Las variedades han sido escogidas en base a tres criterios:

   para ofrecer una cobertura de todos los diversos grados de diferencia (acentos, dialectos, idiomas estrechamente relacionados) que se encuentran entre las variedades del quechua

   para ofrecer una cobertura de todas las principales variedades dentro de todas las ramas principales del ‘arbol genealógico’ del idioma – o más bien, de la familia de idiomas relacionadas – que es el quechua.  Para más detalles, vea el mapa y el cuadro genealógico abajo, y esta nota en otra página sobre cuanto se diferencian entre sí las diferentes variedades del quechua.

   para ofrecer una cobertura más intensa de las áreas que se consideran más significativos para una mejor comprensión de la historia de los origines y desarrollo de la familia quechua (y su contacto temprano con el aimara), es decir sobre todo el área del quechua ‘intermedio’ entre las dos ramas principales:  Pacaraos, Yauyos, etc.

 

Aplicando los mismos criterios al aimara, se estudiará:

   por lo menos tres formas del aimara sureño o ‘del altiplano’, una para cada una de sus variedades principales

   para el aimara tupino o ‘central’:  el jacaru, y – en la medida que sea todavía posible obtener datos – el cauqui.

Para más información sobre el jacaru y el cauqui, haga clic para ver un artículo de Dante Oliva León:  Jacaru y Cauqui, al Borde del Silencio.

 

¿Cuales Datos?

Estamos recogiendo datos para hacer una comparación detallada estas variedades en tres aspectos:

   en su vocabulario básico, en base a una lista de unas 220 palabras que se han identificado en estudios sobre varios idiomas del mundo como las menos susceptibles a ser prestadas de un idioma a otro;

   en su fonética, en base a la pronunciación de unas cien palabras ‘pan-quechua’ entre las 220 del cotejo léxico;

   y en ciertos aspectos de su morfología básica.

 

La comparación de morfología se hará para unas seis variedades para las cuales están disponibles buenas gramáticas descriptivas;  la de vocabulario básico y fonética para todas las variedades estudiadas, con datos de un trabajo de campo realizado en un pueblo de habla quechua correspondiente a cada una de las variedades.

Los datos provisorios se irán poniendo en esta página a partir de marzo del 2003;  las definitivas hacia marzo del 2004;  y los resultados de los cotejos y comparaciones, hacia agosto del 2004.

 

 

Mapa de Variedades del Quechua Incluidas en la Investigación

mostrando unas de las variedades incluidas en el estudio (provisoriamente):  las en los cuadritos amarillos

Este mapa está basado en el libro Lingüística Quechua, Cerrón-Palomino (1987);  para más detalles sobre las fuentes que se utilizaron para crearlo, vea el cuadrito en el mapa mismo.

 

 

 

 

‘Árbol Genealógico’ de la Familia Quechua

Lo que se reproduce aquí está basado en el que se encuentra en el libro Lingüística Quechua, Cerrón-Palomino (2003), que se ha basado a su vez en los dos principales investigaciones sobre el árbol genealógico del quechua, a saber Torero (1964) y Parker (1963).  Aún trabajando de manera independiente, estos dos lingüistas llegaron ambos a unas conclusiones muy parecidas en el mismo tiempo.

Las variedades subrayadas son las que se incluyen en el estudio léxico y fonético.

 

 

 

PROTO-QUECHUA       

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

\

 

 

 

 

HUAIHUASH (QI)

 

HUAMPUY (QII)

 

 

/

 

 

 

\

 

 

 

/

 

\

 

 

CENTRAL    

 

PACARAOS

 

QIIA  (‘YUNGAY’)

 

QIIB-C (‘CHINCHAY’)

/

 

|

 

\

 

|

 

/

 

\

 

/

 

\

Huailay

 

AP-AM-AH

 

Huancay

 

|

 

Central

 

Northern

 

Northern

 

Southern

|

 

|

 

|

 

|

 

|

 

|

 

|

 

|

Huailas

 

Alto Pativilca

 

Yaru

 

Pacaraos

 

Laraos

 

Cañaris & Incahuasi