Jaqmashi

A not‑for‑profit association founded in June 2003,
inspired by the Jaqaru people of the village communities of Tupe, Aiza and Colca
(District of Tupe, Province of Yauyos, Department of Lima, Peru).


Our initial aim is to support the Jaqaru people
in defending their unique cultural identity and language,
 at the same time as promoting their social, cultural and economic development.

 

Welcome!

 

… to our provisional internet site – we aim to launch our official site in 2005.

 

ver esta página en castellano

 

 


Jaqmashi, Tupe and the Jaqaru Language

As our website is expanded, articles will appear here on the following subjects.   Articles already available appear here underlined:  just click on them to link to the corresponding webpage:

   The Jaqmashi Association, by Stef de Haan.

   The Jaqmashi Bilingual Education Programme, by Dante Oliva León (in Spanish, an English translation is pending).

   The Jaqmashi School Exchange Programme between primary schools in Tupe (Peru) and Giessenlanden (Netherlands), by Stef de Haan.

   Our webpage on Linguistic Research on Jaqaru and Kawki by members of Jaqmashi.

   Tupe, Aiza and Colca, by Paul Heggarty.

   An Introduction to the Jaqaru and Kawki Languages, by Paul Heggarty.

   The article Jacaru y Cauqui:  Al Borde del Silencio (in Spanish), on the social position and endangerment of the Jaqaru and Kawki languages, by Dante Oliva León.

 

We also have a 25-minute video Tupe - A Forgotten Village in the Andes, in Jaqaru, with subtitles in English or Dutch, available from Stef de Haan, director of Jaqmashi.

The final version of our website will include translations of most of these pages into:  Jaqaru (Neli Belleza Castro and Marco Ferrell);  Spanish (Dante Oliva León);  English (Paul Heggarty) and Dutch (Stef de Haan).

 


The Jaqmashi Bilingual (Jaqaru-Spanish) Education Programme

The majority of Jaqmashi’s activities since its founding have been in its Bilingual (Jaqaru-Spanish) Education Programme.  For full details of our long series of activities in this field, please see our Jaqmashi Bilingual Education Programme website (by Dante Oliva León, in Spanish, an English translation is pending).  Much of this has involved producing educational materials in Jaqaru, and our webpage includes samples of the texts of the ten monthly school magazines in Jaqaru already published since September 2003.  We have also recently published a first textbook for education in the Jaqaru language.  Associated with our bilingual education programme is the Jaqmashi School Exchange between primary schools in Tupe (Peru) and Giessenlanden (Netherlands).

 


Linguistic Research Projects by Jaqmashi Members

Associated with Jaqmashi are also a number of linguistic research projects by Jaqmashi members on the Jaqaru language and the closely related Kawki.  We have a number of webpages giving full details on all of these projects, which you can link to though our main webpage on Linguistic Research on Jaqaru and Kawki.

 


Other Jaqmashi Projects

As our website is expanded, articles will appear here on other Jaqmashi projects:

   The Jaqmashi Cattle‑Husbandry Project (Gustavo Escobar de la Cruz).

   A locally-run, sensitive and sustainable tourism project for the Jaqaru-speaking villages.

 

 


Jaqmashi’s Mission Statement

according to article 4 of its founding constitution

(sorry for the legalistic language, it had to be like this!)

 

“To promote the social, cultural and economic development of village and indigenous communities that find themselves in social exclusion, in an independent, participatory, egalitarian, sustainable and integrated way, respecting local organisations, identity, diversity and the environment.”

 


How Jaqmashi Works...

Some ideas and principles behind how Jaqmashi hopes to achieve this mission, according to article 5 of its founding constitution:

(again, sorry for the legalistic language here too, it had to be like this!)

 

   Strategic planning on a local level, with local involvement.

   Formal and informal education.

   Reaffirming cultural identity.

   Agriculture, cattle‑rearing and the environment.

   Basic infrastructure.

   Generating employment.

   Eco-tourism and handcrafts.

   Respect for gender and cultural differences.

   Human nutrition and health.

   Research and documentation.  

   Identifying, designing, managing and running development projects with local involvement, with the aim of improving the quality of life of those local populations.

   Any other activity permitted under Peruvian law which helps achieve the aims of the Jaqmashi Association.

 

 


Back to Quechua Language HomePage